Aller au contenu principal

Sur la convalescence du roi

Sur la convalescence du Roi
La mort aveugle en ses fureurs
Sans respecter le diadème
Allait frapper l’objet de notre amour extrême.
Son bras s’arrête en entendant nos pleurs.
Elle voit bien à nos frayeurs
Que malgré la mort même
Louis vivrait dans nos cœurs.

 

Numéro
$3199


Année
1744 septembre




Références

F.Fr.13658, p.145 - NAF.9184, p.387



Chanson sur Mme de Châteauroux

Chanson sur Madame de Châteauroux
Quand l’évêque de Soissons1
Eut envoyé faire faire
Au nom du Roi deux guenons2
Qui suivaient les vivandières,
Châteauroux disait tout bas :

Numéro
$3198


Année
1744 septembre / 1745




Références

Clairambault, F.Fr.12711, p.277 -  Maurepas, F.Fr.12647, p.285-87 - F.Fr.10288 (Barbier), f°178r-180v  - F.Fr.10477, f°123 (incomplet) -F.Fr.12675, p.486-89 -  F.Fr.13658, p.143-45 - F.Fr.15134, p.953-57 - F.Fr.15140, p.206-09 et 382-84 -  - .Fr.21750, f°24v-25r - NAF.9184, p.529-30 - Mazarine 2356, f°94v-95r - Mazarine Castries 3989, p.1-4 - BHVP, MS 665, f°82 - Barbier-Vernillat, III, 130-31 (4 premières strophes)



Vers sur la convalescence du Roi

Vers sur la convalescence du Roi
Quel prodige nouveau vient étonner mes yeux ?
Est-ce un foudre échappé de la voûte des cieux
Qui part, vole, éblouit et porte le ravage
Sur tout ce qui voudrait l’arrêter au passage ?

C’est un héros fameux, protecteur de nos lois,
Le père de son peuple et l’exemple des Rois ;
Tout tremble devant lui, son courage invincible
Porte l’effroi partout et rend son nom terrible.

Je vois de toutes parts des ennemis vaincus,

Numéro
$3197


Année
1744 septembre




Références

F.Fr.13658, p.135-39



Cantatille sur le retour de M. le maréchal de Saxe

Cantatille sur le retour de M. le maréchal de Saxe de l’armée

Numéro
$3196


Année
1746 novembre




Références

Clairambault, F.Fr.12715, p.211 -Maurepas, F.Fr.12649, p.361-62 -  F.Fr.10477, f°329 - F.Fr.13658, p.133 - F.Fr.15142, p.123 - Arsenal 3128, f°352r - Arsenal 3133, p.666 - Barbier, IV, 199



Poème à M. le maréchal de Saxe

Poème à M. le maréchal de Saxe sur la bataille de Rocroux
Quel est donc ce héros qui, longtemps attendu,
Du Ciel enfin pour nous semble être descendu ?
Jamais mortel ne fut ni plus grand ni plus sage ;
Tout ne respire en lui que noblesse et courage.
Par son bras, son bras foudroyant que Minerve conduit
Le Belge est terrassé, l’Autrichien est réduit ;
Que dis-je ? son seul nom plus puissant que ses armes

Numéro
$3195


Année
1746




Références

Clairambault, F.Fr.12715, p.285-90 - F.Fr.10477, f°321-23 - F.Fr.13658, p.125-29 - F.Fr.15151, p.26-38



Sonnet sur la bataille de Rocroux

Sonnet sur la bataille de Rocroux
De Saxe aux actions guerrières
Sait donner un lustre éclatant.
S’il vous voit passer la rivière
Il rit sous cape, il est content.

Lorsqu’il vous taillait des croupières
Vous changiez de poste à l’instant,
Et par ses ruses meurtrières
Partout il vous menait tambour battant.

Mais pour vous faire mieux connaître
Il fallait par un coup de maître
Qu’en forme vous fussiez vaincu.

Numéro
$3194


Année
1746 octobre




Références

Clairambault, F.Fr.12715, p.187 - Maurepas, F.Fr.12649, p.349 - F.Fr.10477, f°326 - F.Fr.13658, p.123



Au prince Charles de Lorraine

Au Prince Charles de Lorraine1
Grand défenseur des Pays-Bas,
Qui passez si bien les rivières,
Saxe en vous taillant des croupières

Numéro
$3193


Année
1746 octobre




Références

Clairambault, F.Fr.12715, p.189 - F.Fr.10477, f°327 - F.Fr.13658, p.117 - F.Fr.15150, p.249-54 - Arsenal 3128, f°346r


Notes

Au Prince Charles de Lorraine, Au sujet de la bataille de Rocroux, donnée par le maréchal de Saxe le 11 octobre 1746


Ode pour la reine de Hongrie

Ode

Numéro
$3192


Année
1742 juin

Auteur
Voltaire



Références

Clairambault, F.Fr.12710, p.87-89 - Maurepas, F.Fr.12646, p.77-79 - F.Fr.13658, p.103-05 - Arsenal 3133, p.485-86 (manque la dernière strophe) -  BHVP, MS 556, p.33-34 - Bois-Jourdain, II, 75-76 (incomplet)



Réponse à l'épigramme…

Réponse à l’épigramme faite à l’occasion de l’embarquement
de M. le duc de Richelieu pour l’Écosse
Ce n’est point ce vil sacrifice
Qui peut rendre la mer propice.
Le maître souverain des eaux
Besoin n’a d’une telle offrande
Que pour pâture aux maquereaux
Dont cet élément fait demande. (sic)

Numéro
$3191


Année
1746




Références

Clairambault, F.Fr.12715, p.1 - F.Fr.10477, f°286 - F.Fr.13658, p.101


Notes

Autre version en $3018


Sur la bataille de Fontenoy par le vicaire du lieu

Vers sur la bataille de Fontenoy
Par le vicaire du lieu
A Fontenoy
Quoi ! je serai silencieux
Comme une huître dans son écaille,
Quand de Fontenoy la bataille
Met tout en train jusqu’aux vieilleux
Et que chacun rime ou rimaille !
Ai-je donc peur qu’on me raille
D’oser faire une strophe ou deux
Après ce chantre si fameux
Qui célèbre depuis Noailles
Jusqu’au moindre petit morveux

Numéro
$3190


Année
1745




Références

Maurepas, F.Fr.12648, p.261-4 - F.Fr.13658, p.95-99



S'abonner à