Chanson
Chanson
De tout l’Olympe assemblé,
Chère Dauphine, un jour tu fus l’ouvrage.
Là tous les dieux ont travaillé
Et chacun d’eux s’est signalé.
Les grâces firent ton visage,
Pour la gorge Vénus s’en empara.
On dit plus bas que l’Amour se plaça.
Ah ! Ah ! Je voudrais bien voir ça.
Clairambault, F.Fr.12716, p.175 -Maurepas, F.Fr.12650, p.118 - F.Fr.13659, p.29 - F.Fr.15151, p.147 - Mazarine Castries 3989, p.271-72
Chanson suisse sur la prise de Berg-op-Zoom
Chanson suisse sur l’air du Brûle-gueule
Au sujet de la prise de Berg-op-Zoom
Ah ! pouvre ti Hollande te voilà pien punir
Te voir dans ton pays que Lowendal entrir ;
Il faut que toi ly sache sti cheuti Berg-op-Zoom
Sti choli pucelache a sti grand Roy Bourbon.
Li marchand di fromache li etre pien mécontent
Ti voir qu’ils sont dihors que nous sommes didans
Sti gouvernir enrache, et si trouve partir
Maurepas, F.Fr.12650, p.353 - F.Fr.10478, f°150 - F.Fr.13659, p.27 - F.Fr.15151, p.271-73 - Mazarine Castries 3989, p.293-94 (variantes)
pseudo-dialecte allémanique
Buste du maréchal de Saxe
Épigramme pour mettre au bas du buste
de M. le maréchal de Saxe exposé au salon du Louvre
Par ce chef isolé du plus grand des héros,
Modèle de la ressemblance
Et noble fruit de tes travaux,
Tu montres, Le Moine1
, à la France
Que pour être le dieu des sièges, des combats,
Sa tête suffisait sans l’aide de son bras.
Clairambault, F.Fr.12717, p.207 - Maurepas, F.Fr.12650, p.346 - F.Fr.13659, p.25 - F.Fr.15151, p.248
Chanson au sujet de la prise de Berg-op-Zoom
Je chante un exploit inouï
Clairambault, F.Fr.12717, p145 -Maurepas, F.Fr.12650, p.298 - F.Fr.13659, p.24 - F.Fr.15142, p.171-72 -F.Fr.15151, p.226-27 - Mazarine Castries 3989, p.292
Fable allégorique de la grenouille
Clairambault, F.Fr.12717, p.205 - Maurepas, F.Fr.12650, p.345 - F.Fr.13659, p.23 - F.Fr.15151, p.269-70
Fanfare de Berg-op-Zoom
Fanfare de Berg-op-Zoom par M. Dornel.
Parodiée par M. Godonèche de la musique du Roi
Dans Berg-op-Zoom préparez des fêtes
Tambours et trompettes
Donnez le signal
Pour chanter Lowendal
Par ses exploits
Réduits aux abois
Se mordant les doigts
L’avare hollandais
S’enfuit dans ses marais
En laissant aux Français
Le trésor des Anglais.
F.Fr.13659, p.21-22