Sans titre
Lekain, mon cher, est à Lyon,
Madame Bellecour est à Lille,
Molé va partir pour Mâcon,
Ma femme part pour Abbeville,
À Rouen Bouret a du succès
Et Brizard récolte en Provence,
C'et bien le Théâtre-Français,
Car il est dans toute la France.
Maurice Lever, Théâtre et Lumières. Les spectacles de Paris au XVIIIe siècle,Fayard, 2001, p. 22.
Requête à la reine par un cadet de Caux
Requête à la reine par un cadet de Caux
Un pauvre gentilhomme accablé de misère,
Grande reine, à vos pieds se prosterne aujourd’hui.
Au nom de tout l’Etat, exaucez sa prière ;
C’est autant pour vous que pour lui :
Son intérêt est juste, il est exempt d’usure,
Car s’il perd son parti tout le monde y perdra ;
Mais s’il a le bonheur d’emporter la gageure
Le perdant même y gagnera.
Que son bonheur rendrait les Français réjouis
Car il ne s’agit pas de deux ou trois oboles :
F.Fr.10475, f°276
Epitaphe du parlement de Rouen
F.Fr.13651, p.149 - F.Fr.15141, p.233 - BHVP, MS 699, f°15r (sans la réponse) - BHVP, MS 703, f°132r - Marseille BM, MS 531, f°51v-61r - Mémoires secrets, I, 307 - Hardy II, 69 (sans la réponse)
"I se répand dans le public une épitaphe du Parlement en vers français" dit Hardy. On peut croire que le texte, composé en 1764 pour le parlement de Rouen est actualisé en 1771 pour être appliqué au parlement de Paris sans que Hardy soit conscient de la manipulation.
Quatrain au sujet de la traduction de Jérémie par M. Darnaud
Quatrain au sujet de la traduction de Jérémie par M. Darnaud
Savez-vous pourquoi Jérémie
Se lamentait durant sa vie ?
C’est qu’alors il prophétisait
Qu’un jour Darnaud le traduirait. (Mémoires secrets)
F.Fr.13651, p.139 - CLK, mars 1757, t.I, p.141 - Mémoires secrets, I, 259 - Piron, OC, t.IX, p.185
M. d’Arnaud vient de donner une nouvelle édition de la traduction des lamentations du prophète Jérémie. On pourrait en citer peut-être de plus belles. Cela n’a pas empêché un satirique de décocher cette épigramme contre l’auteur. (M.) CLK date de 1757, les autres de 1763. Hésitation sur l'auteur: la rumeur parle de Voltaire, mais le texte figure dans les Oeuvres de Piron. Voltaire a ultérieurement repris l'épigramme pour l'appliquer à Le Franc de Pompignan (Cf.$2174)
Sans titre
Sur Zulime
Du temps qui détruit tout, Voltaire est la victime1
Souvenez-vous de lui, mais oubliez Zulime.
F.Fr.13651, p.134 - CLG, éd. Tourneux, V,15 (janvier) - Mémoires secrets, I, 32
Epitaphe de M. de la Popelinière
Épitaphe de M. de la Popelinière
Sous ce tombeau repose un financier.
Il fut de son état l’honneur et la critique ;
Généreux, bienfaisant, mais toujours singulier,
Il soulagea la misère publique.
Passant, priez pour lui, car il fut le premier.
F.Fr.13651, p.116 - Mémoires secrets, I, 159