Aller au contenu principal

Brevet de pépinière de précepteurs en faveur de M. de Ramsay, auteur de la nouvelle Vie de M. de Turenne.

Brevet de pépinière de précepteurs

en faveur de M. de Ramsay,

auteur de la nouvelle Vie de M. de Turenne

Momus, fâché de voir en France

Le mérite sans récompense,

Veut pour réparer ce défaut

Porter au grade le plus haut

Et débarbouiller de farine

L'humble Écossais dont l'origine

Vaut celle du rimeur Quinault.

Ce dieu le nomme en plein chapitre

Lord baronnet in partibus,

Sauf à réaliser ce titre

Par domaines et revenus

Quand les Anglais moins prévenus

Du pape adoreront la mitre.

Demandez-vous pourquoi Momus

Décore ainsi, malgré Phébus,

Un rebut de l'Académie,

Si digne d'en être pourtant,

Vu le choix que fait à présent

L'ingénieuse confrérie ?

Je réponds qu'au dieu calotin

Il tient par plus d'un avertin,

N'ayant qu'un masque pour visage,

Histrion à tout personnage,

Prenant partout le contrejour,

Souple charlatan à la cour,

Chez les femmes grand politique,

Métaphysicien d'amour

Et romancier pédagogue,

Conseiller conciliateur,

Proxénète, consolateur,

entremetteur de mariage

À toute main, à toute brigue,

Vrai caméléon en intrigue.

Ce ténébreux illuminé

Dans Edimbourg quakre effrené,

À Cambrai s'y montra déiste

Pour vendre au prélat quiétiste

L'honneur de sa conversion

À la charge de pension.

Si le succès eût pu répondre

À son mérite transcendant.

Ce converti s'allait refondre

Pour enseigner la foi de Londres

À l'héritier du Prétendant.

Trouvant partout sa subsistance

À retourner sa conscience,

Il aurait sauté dans Paris

Sur le tombeau de saint Pâris,

Prêt à le renier ensuite ;

Marché fait avec les jésuites

D'être à Trévoux dans le journal

Traité d'auteur original,

Encore que ce froid annaliste,

Vilipendé comme il le faut

Par Desfontaines et Prévost,

De Raguenet soit le copiste.

Chez le débonnaire Sully

Jadis par sa souplesse accueilli,

De Tartufe il joua le rôle.

Il l'aurait achevé, le drôle,

Si le duc pour bonne raison

Ne l'eût chassé de sa maison.

Momus, pour prix de ses services

Lui promettant des bénéfices

Dans le clergé le faufila.

Mais ayant manqué ce coup-là

Dans les noeuds de l'hymen il s'enchaîne ;

Non avec fille de Paris,

Ou de Gonesse, ou de Suresnes,

Mais avec certaine Mistriss

Dont il doit payer les habits

Sur le débit de son Turenne

Et de tous ses Cyrus moisis,

Par Rothelin mal recrépis,

Voulant que de cet hyménée

Il sorte féconde lignée

Pour être aux bourgeois, aux seigneurs

Pépinière de précepteurs.

Numéro
$4529


Année
1735 août




Références

Clairambault, F.Fr.12705, p.2291-93 -Maurepas, F.Fr.12633, p.371-72 -  F.Fr.12682, f°2r-3r - F.Fr.15034, p.124-28 (avec nombreuses notes explicatives) - F.Fr.15140, p.170-74 - Arsenal 2938, f°130r - Lille BM, MS 65, p.5-10 - Bois-Jourdain, III, 112-15 - Lettres du commissaire Dubuisson, p.123-24