Parodie de la sarabande d'Issé
Parodie de la sarabande d’Issé
pour Madame du Châtelet1
Charmante Issé, vous nous faites entendre
Dans ces beaux lieux les sons les plus flatteurs.
Ils vont droit à nos cœurs.
Leibnitz n’a point d’xx2
plus enchanteurs3
.
À vos attraits on les eût vu se rendre,
Vous tourneriez la tête à nos docteurs.
Bernouilli dans vos bras,
Calculant vos appas,
Eût brisé son compas.
- 1Par Voltaire pour Mme du Châtelet qui faisait le rôle d’Issé dans l’opéra qu’on jouait dans une maison particulière.
- 2Il faut prononcer isesix, mais il faut l’écrire xx, car c’est un terme d’algèbre qui signifie qu’on a trouvé la solution.
- 3…Leibnitz n’a point de ménade plus tendre / Newton n’a point d’xx plus enchanteurs (Mazarine Castries).
Clairambault, F.Fr.10718, p.97 - F.Fr.13659, p.256 - F.Fr.15142, p.187 - Mazarine Castries 3989, p.308