Aux Messieurs qui font des tragédies après Voltaire
Aux Messieurs qui font des tragédies après Voltaire
Rentrez, rentrez dans le néant
CSPL, t.XI, p.28
Sans titre
Un pédant dont je tais le nom
En illisible caractère
Imprime un auteur qu’on révère,
Voltaire, Correspondance, D15102.
Dans une lettre à D'Alembert ( D15102, 28 juin 1768) Voltaire se moque de la traduction de Tacite par La Bléterie (Tibère, ou les six premiers livres des Annales de Tacite, traduits par M. l'abé de La Bléterie, 1768.)
Sans titre
Le public trouvera cet ouvrage très beau !
CSPL, t.X, p.129
Vers sur le Wasp, corsaire anglais
Vers sur le Wasp, corsaire anglais
Wasp veut dire Frelon. On sait que de l’abeille
CSPL, t.X, p.328
Sans titre
CSPL, t.X, p.324
Vers adressés à M. Mercier par un de ses amis.
Vers Adressés à M. Mercier par un de ses amis.
Monsieur Mercier, vous êtes un grand homme !
CSPL, t.X, p.315-16