Aller au contenu principal

Sans titre

Le couvent le plus malicieux1 de Paris

Est celui de Madame Paris2 .

On y voit fourmiller des novices

Suivant la règle avec docilité.

Au prochain rendant plus de services

Que les trois cents sœurs de la Charité.

 

On n’a pas besoin qu’un sermonneur3

S’égosille à prêcher la ferveur

Nuit et jour on y vaque à l’office

Dont le produit est fort bien ménagé.

L’abbaye est le seul bénéfice

Toujours exempt des taxes du clergé.

 

Toute abbesse est un fâcheux tyran ;

Celle-ci, c’est la bonne maman.

Son troupeau lui trouve un air facile :

Quand une part demeure en faction

L’autre va répandre par la ville

La bonne odeur de l’éducation.

 

L’étranger comme le citoyen,

Le seigneur et l’obscur plébéien

Sont admis chez les Hospitalieres ;

Dans le chapitre aucune faction

Et les sœurs ainsi que les tourières

Laissent en paix la Constitution.

 

D’un beau zèle un moliniste4 épris

Fit querelle à Madame Paris ;

Sur son nom il la crut janséniste.

Mais il revint de sa prévention

Quand il vit que la maison subsiste

Et sans miracle, et sans convulsion.

 

Jeunes gens, n’allez en station5

Qu’en prenant quelque précaution,

On vous offre un secours salutaire

Dans les surtouts légers comme le vent.

Faute d’eux une ardeur téméraire

Vous pourrait bien emporter trop avant.

 

La jeunesse à cet ordre fumeux

Ne tient point par le lien des vœux.

Qu’un richard en veuille soustraire une,

L’avoir en propre, on va la lui chercher

Elle tend les bras à la fortune

Sauf à recevoir quelquefois le clocher.

 

Il suffit de se nommer Pâris6

Pour avoir du crédit dans Paris

Saint-Médard avec des cabrioles

S’accrédita par ce nom plein d’appas

La Pâris amasse des pistoles,

 

Le Montmartel roule sur les ducats.

  • 1le plus doux (BHVP MS 661)
  • 2Cet établissement fait d’autant plus parler dans Paris qu’il n’est que de ce carnaval. Mme Paris a loué un bel hôtel où elle reçoit comme pour sa société des personnes des deux sexes. Les hommes qui y veulent dîner donnent un louis, pour la simple conversation six francs. Pour le souper, autre louis et quand on veut coucher, encore un louis. La police ne s’en mêle pas, car outre qu’il ne s’y est encore passé aucun désordre, cette maison est sous la protection de M. d’Argenson, ministre.
  • 3Sur la Pâris, fameuse maquerelle, au sujet des plaintes contre elle par M. le curé de Saint-Sulpice pour la faire sortir de sa paroisse. (BHVP MS 661)
  • 4Le curé de Saint-Sulpice.
  • 5Quatre pages plus loin (p.348-49), on trouve les deux strophes suivantes avec ce commentaire : Ces surtouts légers que je n’entendais point m’ont été expliqués. Ce sont des préservatifs contre les maux qu’on gagne dans le commerce des femmes. Cela vient d’Angleterre. C’est un petit sachet d’une peau aussi mince qu’une vessie, apprêtée cependant avec des drogues. Les hommes y font entrer la partie pour laquelle ils craignent et nouent le petit sachet ou surtout par le haut pour l’empêcher de rester où l’on l’enfonce, ce qui ne les incommode point du tout. On se sert aussi de ce sachet pour ménager l’honneur des filles ; mais pour cela ils sont plus longs que les autres sans être percés ; on souffle un peu dedans comme dans une vessie, et puis on se les ajuste de façon que rien n’en sort. Le poète veut dire au second couplet que quand quelqu’un veut avoir une fille chez lui, Mme Paris l’accorde moyennant une somme et que si l’amant s’en lasse, il la renvoie dans la maison où il l’a prise et qu’elle parte, ou que s’il veut la garder toujours, même l’épouser, on ne la réclame point.
  • 6Dans BHVP MS 661, les deux couplets précédents sont remplacés par celui-ci.

Numéro
$6768


Année
1750




Références

Clairambault, F.Fr.12720, p.59 - BHVP, MS 661, f°7r-7v - Mazarine Castries 3989, p.344-45