Brevet de pépinière de précepteurs en faveur de M. de Ramsay, auteur de la nouvelle Vie de M. de Turenne.
Brevet de pépinière de précepteurs
en faveur de M. de Ramsay,
auteur de la nouvelle Vie de M. de Turenne
Momus, fâché de voir en France
Le mérite sans récompense,
Veut pour réparer ce défaut
Porter au grade le plus haut
Et débarbouiller de farine
L'humble Écossais dont l'origine
Vaut celle du rimeur Quinault.
Ce dieu le nomme en plein chapitre
Lord baronnet in partibus,
Sauf à réaliser ce titre
Par domaines et revenus
Quand les Anglais moins prévenus
Du pape adoreront la mitre.
Demandez-vous pourquoi Momus
Décore ainsi, malgré Phébus,
Un rebut de l'Académie,
Si digne d'en être pourtant,
Vu le choix que fait à présent
L'ingénieuse confrérie ?
Je réponds qu'au dieu calotin
Il tient par plus d'un avertin,
N'ayant qu'un masque pour visage,
Histrion à tout personnage,
Prenant partout le contrejour,
Souple charlatan à la cour,
Chez les femmes grand politique,
Métaphysicien d'amour
Et romancier pédagogue,
Conseiller conciliateur,
Proxénète, consolateur,
entremetteur de mariage
À toute main, à toute brigue,
Vrai caméléon en intrigue.
Ce ténébreux illuminé
Dans Edimbourg quakre effrené,
À Cambrai s'y montra déiste
Pour vendre au prélat quiétiste
L'honneur de sa conversion
À la charge de pension.
Si le succès eût pu répondre
À son mérite transcendant.
Ce converti s'allait refondre
Pour enseigner la foi de Londres
À l'héritier du Prétendant.
Trouvant partout sa subsistance
À retourner sa conscience,
Il aurait sauté dans Paris
Sur le tombeau de saint Pâris,
Prêt à le renier ensuite ;
Marché fait avec les jésuites
D'être à Trévoux dans le journal
Traité d'auteur original,
Encore que ce froid annaliste,
Vilipendé comme il le faut
Par Desfontaines et Prévost,
De Raguenet soit le copiste.
Chez le débonnaire Sully
Jadis par sa souplesse accueilli,
De Tartufe il joua le rôle.
Il l'aurait achevé, le drôle,
Si le duc pour bonne raison
Ne l'eût chassé de sa maison.
Momus, pour prix de ses services
Lui promettant des bénéfices
Dans le clergé le faufila.
Mais ayant manqué ce coup-là
Dans les noeuds de l'hymen il s'enchaîne ;
Non avec fille de Paris,
Ou de Gonesse, ou de Suresnes,
Mais avec certaine Mistriss
Dont il doit payer les habits
Sur le débit de son Turenne
Et de tous ses Cyrus moisis,
Par Rothelin mal recrépis,
Voulant que de cet hyménée
Il sorte féconde lignée
Pour être aux bourgeois, aux seigneurs
Pépinière de précepteurs.
Clairambault, F.Fr.12705, p.2291-93 -Maurepas, F.Fr.12633, p.371-72 - F.Fr.12682, f°2r-3r - F.Fr.15034, p.124-28 (avec nombreuses notes explicatives) - F.Fr.15140, p.170-74 - Arsenal 2938, f°130r - Lille BM, MS 65, p.5-10 - Bois-Jourdain, III, 112-15 - Lettres du commissaire Dubuisson, p.123-24