Sur La Harpe
Sur La Harpe1
Dans l’absence de mon valet,
Un colporteur, borgne et bancroche,
Entre jusqu’en mon cabinet
Avec force ennui dans sa poche.
Les Douze Césars pour six francs,
Me dit-il : exquis, je vous jure :
L’auteur, qui connaît ses talents,
L’a dit lui-même en son Mercure.
C’est Suétone tout craché,
Et traduit… traduit, Dieu sait comme !
Ce sont tous les monstres de Rome
Qu’on se procure à bon marché.
De ce recueil pesez chaque homme :
Des empereurs se vendent bien ;
Caligula seul vaut la somme,
Et vous aurez Néron pour rien.
– Que cent fois Belzébuth t’emporte,
Lui dis-je, bouillant de fureur,
Fuis avec ton auguste escorte…
Et puis de mettre avec humeur,
Ainsi que leur introducteur,
Les douze Césars à la porte.
- 1A propos de la traduction de Suétone que La Harpe venait de publier. (R)
Raunié, VIII,244-45 - F.Fr.13651, p.467-68 - Mémoires secrets, III, 1464-65 - Piron, OC, t.IX, p.193 - Poésies satyriques, p58
$1322, $1324, $1325 sur le même thème par Piron